Servizi Chi Sono Blog Contattami English version

Interprete Medico e Sanitario

Interpretariato professionale per contesti medici e sanitari

Servizi professionali di interpretariato medico per conferenze, congressi e contesti clinici.

Interprete medico a conferenza

Medico e Sanitario

Interpretariato Medico e Sanitario

L'interpretariato medico richiede precisione, discrezione e profonda familiarità con la terminologia e i protocolli sanitari.

I Miei Servizi

I Miei Servizi di Interpretariato Medico

Conferenze mediche

Interpretariato simultaneo e consecutivo per congressi e simposi sanitari

Eventi farmaceutici

Supporto per lanci di prodotto, sessioni formative e incontri regolatori

Contesti clinici

Interpretariato per consultazioni, turismo medico e comunicazione tra pazienti e équipe

Presentazioni di dispositivi medici

Interpretariato tecnico per dimostrazioni e formazione

Competenza

Competenza nella Terminologia Medica

Lavorare in contesti sanitari richiede:

  • Conoscenza approfondita della terminologia medica nelle varie specialità
  • Comprensione dei processi farmaceutici e delle sperimentazioni cliniche
  • Familiarità con le normative sanitarie e i requisiti di conformità
  • Discrezione e sensibilità nella gestione delle comunicazioni relative ai pazienti

Riservatezza

Riservatezza

Tutti gli incarichi di interpretariato medico sono gestiti con rigorosa riservatezza e aderenza agli standard di etica professionale.

Lingue

Combinazioni Linguistiche

Lavoro con le seguenti coppie linguistiche per l'interpretariato medico:

Inglese Italiano
Inglese Spagnolo
Spagnolo Italiano
Francese Italiano

Vuoi parlare del tuo evento?

Parliamo delle tue esigenze di interpretariato. Sono qui per aiutarti a far funzionare al meglio i tuoi eventi e incontri internazionali.

Testimonianze

Cosa dicono i miei clienti

"Stefania è stata eccezionale con il suo servizio rapido nella traduzione del mio estratto dell'atto dopo il mio matrimonio in Italia. Avevo bisogno della traduzione del certificato di matrimonio in inglese per il cambio di nome sul passaporto britannico. Entro 2 ore ho ricevuto una risposta con il servizio che poteva offrire ed entro 48 ore avevo il documento tradotto nella mia email. Grazie Stefania!"

C
Cheryl
Regno Unito

"Stefania ci è stata raccomandata da un suo precedente cliente - e che ottima raccomandazione! Cercavamo un madrelingua professionista per revisionare un manoscritto per una nuova risorsa di vocabolario pubblicata per studenti del Diploma IB. Stefania ha fatto un lavoro meraviglioso, seguendo attentamente le nostre indicazioni e fornendo le sue correzioni ponderate in modo chiaro, così da renderle facili da implementare per l'editor. Il suo lavoro è sempre stato consegnato puntualmente e ci ha tenuti regolarmente aggiornati. Grazie, Stefania - non esiteremmo a lavorare di nuovo con te!"

MJ
Mary James
Editrice, Elemi International Schools Publisher Ltd, Regno Unito

"Ho lavorato con Stefania su un libro di revisione del vocabolario italiano per un editore scolastico: ha letto il manoscritto e controllato le bozze. Ha risposto rapidamente a varie domande sulla lingua, consigliando sempre in modo chiaro e utile. Ha svolto un lavoro accurato ed è stato un piacere lavorare con lei. La raccomanderei sicuramente per la correzione di bozze e/o la revisione linguistica dell'italiano."

JG
Jenny Gwynne
Editor Freelance, Regno Unito

Vuoi discutere di un tuo progetto?