Servizi Chi Sono Blog Contattami English version

Interprete per il Settore Immobiliare

Interpretariato professionale per transazioni immobiliari

Servizi di interpretariato per transazioni immobiliari, visite di proprietà e investimenti immobiliari internazionali.

Interprete immobiliare a visita proprietà

Immobiliare

Interpretariato per il Settore Immobiliare

Le transazioni immobiliari internazionali in Italia richiedono servizi di interpretariato professionale per garantire una comunicazione chiara e una comprensione accurata delle questioni legali e commerciali.

I Miei Servizi

I Miei Servizi di Interpretariato Immobiliare

Visite immobiliari

Accompagnamento di acquirenti internazionali nelle visite alle proprietà

Incontri dal notaio

Interpretariato durante le procedure ufficiali di trasferimento di proprietà

Negoziazioni immobiliari

Supporto ad acquirenti e venditori durante le negoziazioni

Consulenze legali

Facilitazione degli incontri con avvocati e consulenti

Competenza

Competenza nel Settore Immobiliare

L'interpretariato immobiliare richiede comprensione di:

  • Terminologia e procedure immobiliari italiane
  • Concetti legali nelle transazioni immobiliari
  • Terminologia edilizia e di ristrutturazione
  • Aspetti fiscali e finanziari della proprietà immobiliare

Standard

Standard Professionali

I servizi di interpretariato immobiliare sono gestiti con:

  • Completa riservatezza riguardo alle questioni finanziarie
  • Accuratezza nella trasmissione di termini e condizioni legali
  • Facilitazione neutrale delle negoziazioni
  • Condotta professionale durante i procedimenti ufficiali

Lingue

Combinazioni Linguistiche

Lavoro con le seguenti coppie linguistiche:

Inglese Italiano
Inglese Spagnolo
Spagnolo Italiano
Francese Italiano

Vuoi parlare del tuo evento?

Parliamo delle tue esigenze di interpretariato. Sono qui per aiutarti a far funzionare al meglio i tuoi eventi e incontri internazionali.

Testimonianze

Cosa dicono i miei clienti

"Stefania è stata eccezionale con il suo servizio rapido nella traduzione del mio estratto dell'atto dopo il mio matrimonio in Italia. Avevo bisogno della traduzione del certificato di matrimonio in inglese per il cambio di nome sul passaporto britannico. Entro 2 ore ho ricevuto una risposta con il servizio che poteva offrire ed entro 48 ore avevo il documento tradotto nella mia email. Grazie Stefania!"

C
Cheryl
Regno Unito

"Stefania ci è stata raccomandata da un suo precedente cliente - e che ottima raccomandazione! Cercavamo un madrelingua professionista per revisionare un manoscritto per una nuova risorsa di vocabolario pubblicata per studenti del Diploma IB. Stefania ha fatto un lavoro meraviglioso, seguendo attentamente le nostre indicazioni e fornendo le sue correzioni ponderate in modo chiaro, così da renderle facili da implementare per l'editor. Il suo lavoro è sempre stato consegnato puntualmente e ci ha tenuti regolarmente aggiornati. Grazie, Stefania - non esiteremmo a lavorare di nuovo con te!"

MJ
Mary James
Editrice, Elemi International Schools Publisher Ltd, Regno Unito

"Ho lavorato con Stefania su un libro di revisione del vocabolario italiano per un editore scolastico: ha letto il manoscritto e controllato le bozze. Ha risposto rapidamente a varie domande sulla lingua, consigliando sempre in modo chiaro e utile. Ha svolto un lavoro accurato ed è stato un piacere lavorare con lei. La raccomanderei sicuramente per la correzione di bozze e/o la revisione linguistica dell'italiano."

JG
Jenny Gwynne
Editor Freelance, Regno Unito

Vuoi discutere di un tuo progetto?