Business Chaperonage
Supporto linguistico e culturale per il business internazionale
Assistenza linguistica completa per fiere e viaggi d'affari. Briefing, interpretariato e guida culturale per incontri commerciali internazionali.
Business Chaperonage
Business Chaperonage
Il business chaperonage va oltre l'interpretariato. Che tu sia un'azienda straniera in visita in Italia o un'impresa italiana che si avventura all'estero, offro un supporto linguistico e culturale completo, aiutandoti a muoverti con sicurezza in contesti commerciali nuovi.
Cosa Include
Cosa Include
Briefing pre-viaggio
Chiamate per capire i tuoi obiettivi, ricerca sui tuoi contatti, preparazione culturale
Interpretariato sul posto
Trattativa, consecutiva o chuchotage a seconda delle esigenze
Guida culturale
Orientamento su usi commerciali, aspettative ed etichetta
Supporto comunicativo
Aiuto con email, telefonate e corrispondenza scritta
Assistenza post-viaggio
Riassunti degli incontri, stesura email, mantenimento del momentum dopo il viaggio
A Chi È Rivolto
A Chi È Rivolto
Aziende Internazionali in Visita in Italia
Fiere ed esposizioni (Pitti, Vinitaly, Vicenzaoro, Salone del Mobile), visite a fornitori e audit di fabbrica, viaggi di acquisto e missioni di sourcing, incontri con potenziali partner o distributori.
Aziende Italiane che Vanno all'Estero
Fiere ed esposizioni nei mercati anglofoni, incontri con clienti o partner internazionali, esplorazione di nuovi mercati con sicurezza, visite di delegazioni dove la lingua rappresenta una barriera.
Perché È Importante
Perché il Supporto Linguistico Dedicato È Importante
In una fiera affollata o tra riunioni consecutive, hai bisogno di qualcuno che capisca i tuoi obiettivi, non solo le tue parole. Imparo le tue priorità prima di partire, ti aiuto a comunicare efficacemente durante tutto il viaggio e mi assicuro che nulla vada perso nella traduzione o nell'incomprensione culturale. Questo servizio riguarda il supporto linguistico e culturale.
Il Mio Approccio
Il Mio Approccio
1. Prima
Chiamate di briefing per capire i tuoi obiettivi, i contatti target e cosa significa successo per te
2. Durante
Sono al tuo fianco come partner linguistico, interpretando e aiutandoti a navigare le sfumature culturali
3. Dopo
Riassunti degli incontri e supporto di follow-up per mantenere vive le conversazioni
Testimonianze
Cosa dicono i miei clienti
"Stefania è stata eccezionale con il suo servizio rapido nella traduzione del mio estratto dell'atto dopo il mio matrimonio in Italia. Avevo bisogno della traduzione del certificato di matrimonio in inglese per il cambio di nome sul passaporto britannico. Entro 2 ore ho ricevuto una risposta con il servizio che poteva offrire ed entro 48 ore avevo il documento tradotto nella mia email. Grazie Stefania!"
"Stefania ci è stata raccomandata da un suo precedente cliente - e che ottima raccomandazione! Cercavamo un madrelingua professionista per revisionare un manoscritto per una nuova risorsa di vocabolario pubblicata per studenti del Diploma IB. Stefania ha fatto un lavoro meraviglioso, seguendo attentamente le nostre indicazioni e fornendo le sue correzioni ponderate in modo chiaro, così da renderle facili da implementare per l'editor. Il suo lavoro è sempre stato consegnato puntualmente e ci ha tenuti regolarmente aggiornati. Grazie, Stefania - non esiteremmo a lavorare di nuovo con te!"
"Ho lavorato con Stefania su un libro di revisione del vocabolario italiano per un editore scolastico: ha letto il manoscritto e controllato le bozze. Ha risposto rapidamente a varie domande sulla lingua, consigliando sempre in modo chiaro e utile. Ha svolto un lavoro accurato ed è stato un piacere lavorare con lei. La raccomanderei sicuramente per la correzione di bozze e/o la revisione linguistica dell'italiano."