Servizi Chi Sono Blog Contattami English version

Transcreation e Adattamento

Adattamento linguistico creativo

Servizi di transcreation e adattamento creativo per marketing, pubblicità e comunicazioni di brand.

Servizi di transcreation e adattamento

Transcreation

Cos'è la Transcreation?

A volte la traduzione non basta. Quando il tuo messaggio deve evocare le stesse emozioni e generare le stesse azioni in culture diverse, hai bisogno della transcreation.

La transcreation (traduzione + creazione) è l'adattamento creativo di contenuti marketing e pubblicitari. Invece di tradurre parola per parola, ricreo il tuo messaggio per ottenere lo stesso impatto nel mercato di destinazione.

Quando Serve

Quando Serve la Transcreation

Campagne pubblicitarie

Headline, slogan, copy creativo

Posizionamento del brand

Tagline, storie del brand, mission statement

Contenuti marketing

Campagne email, social media, materiali promozionali

Naming di prodotto

Garantire che i nomi funzionino in culture diverse

Copy di packaging

Descrizioni di prodotto coinvolgenti

Il Processo

Il Mio Approccio

Comprendere il brief

Apprendo la voce del brand, il pubblico target e gli obiettivi della campagna

Analizzare la fonte

Identifico il messaggio chiave, i trigger emotivi e le call to action

Creare, non tradurre

Creo un nuovo copy che raggiunga gli stessi obiettivi

Back-translate

Fornisco una ritraduzione per permetterti di valutare l'adattamento

Perfezionare

Collaboriamo fino a quando il messaggio è perfetto

Perché è Importante

Perché è Importante

Una traduzione letterale di "Got Milk?" in spagnolo divenne notoriamente "Stai allattando?", un monito per ogni brand che si espande globalmente. La transcreation previene tali disastri garantendo che il tuo marketing colpisca nel segno.

Settori

Settori

Mi specializzo in transcreation per:

Brand di moda e lusso

Produttori di vino e food

Aziende tech che entrano in nuovi mercati

Beni di consumo e brand lifestyle

Cosa Ricevi

Deliverable

Il copy adattato nel formato preferito

Una ritraduzione con note esplicative

Insight culturali e raccomandazioni

Servizi Correlati

Servizi Correlati

Per traduzioni di documenti dove l'adattamento creativo non è necessario, vedi i miei servizi di traduzione e localizzazione.

Testimonianze

Cosa dicono i miei clienti

"Stefania è stata eccezionale con il suo servizio rapido nella traduzione del mio estratto dell'atto dopo il mio matrimonio in Italia. Avevo bisogno della traduzione del certificato di matrimonio in inglese per il cambio di nome sul passaporto britannico. Entro 2 ore ho ricevuto una risposta con il servizio che poteva offrire ed entro 48 ore avevo il documento tradotto nella mia email. Grazie Stefania!"

C
Cheryl
Regno Unito

"Stefania ci è stata raccomandata da un suo precedente cliente - e che ottima raccomandazione! Cercavamo un madrelingua professionista per revisionare un manoscritto per una nuova risorsa di vocabolario pubblicata per studenti del Diploma IB. Stefania ha fatto un lavoro meraviglioso, seguendo attentamente le nostre indicazioni e fornendo le sue correzioni ponderate in modo chiaro, così da renderle facili da implementare per l'editor. Il suo lavoro è sempre stato consegnato puntualmente e ci ha tenuti regolarmente aggiornati. Grazie, Stefania - non esiteremmo a lavorare di nuovo con te!"

MJ
Mary James
Editrice, Elemi International Schools Publisher Ltd, Regno Unito

"Ho lavorato con Stefania su un libro di revisione del vocabolario italiano per un editore scolastico: ha letto il manoscritto e controllato le bozze. Ha risposto rapidamente a varie domande sulla lingua, consigliando sempre in modo chiaro e utile. Ha svolto un lavoro accurato ed è stato un piacere lavorare con lei. La raccomanderei sicuramente per la correzione di bozze e/o la revisione linguistica dell'italiano."

JG
Jenny Gwynne
Editor Freelance, Regno Unito

Pronta a discutere il tuo progetto?