Servizi Chi Sono Blog Contattami English version

Interprete a Prato

Interpretariato professionale per incontri dell'industria tessile, collezioni di tessuti e negoziazioni commerciali

Interprete professionista a Prato per il distretto tessile, presentazioni di collezioni di tessuti e riunioni d'affari internazionali nel più grande polo tessile d'Europa.

La Città

Prato: Panoramica

Il distretto tessile di Prato è il più grande d'Europa, con circa 7.000 aziende attive nella filatura, tessitura, tintura e finissaggio. Questa concentrazione straordinaria di competenze attira marchi di moda internazionali, buyer e professionisti del tessile durante tutto l'anno. Le presentazioni stagionali delle collezioni di tessuti richiedono una comunicazione precisa su specifiche tecniche, standard di qualità e condizioni commerciali.

Case di moda di tutto il mondo visitano regolarmente i lanifici e le fabbriche di Prato per selezionare e acquistare tessuti, rendendo la città un punto di incontro permanente tra produzione italiana e mercato globale.

Come Posso Aiutarti

Interpretariato a Prato

Offro interpretariato di trattativa per visite ai lanifici e incontri con buyer, interpretariato consecutivo per presentazioni commerciali e fieristiche, e interpretariato simultaneo per conferenze e seminari di settore. Garantisco la precisione terminologica necessaria per le discussioni tecniche sul tessile.

Come Posso Aiutarti

Servizi di Interpretariato a Prato

Interpretariato di Trattativa

Per visite ai lanifici, incontri con buyer e discussioni sull'approvvigionamento di tessuti dove la precisione tecnica è essenziale.

Interpretariato Consecutivo

Per presentazioni di collezioni tessili, incontri commerciali e negoziazioni nel settore tessile.

Interpretariato Simultaneo

Per conferenze del settore tessile, seminari sulla sostenibilità ed eventi fieristici su larga scala.

Testimonianze

Cosa dicono i miei clienti

"Stefania è stata eccezionale con il suo servizio rapido nella traduzione del mio estratto dell'atto dopo il mio matrimonio in Italia. Avevo bisogno della traduzione del certificato di matrimonio in inglese per il cambio di nome sul passaporto britannico. Entro 2 ore ho ricevuto una risposta con il servizio che poteva offrire ed entro 48 ore avevo il documento tradotto nella mia email. Grazie Stefania!"

C
Cheryl
Regno Unito

"Stefania ci è stata raccomandata da un suo precedente cliente - e che ottima raccomandazione! Cercavamo un madrelingua professionista per revisionare un manoscritto per una nuova risorsa di vocabolario pubblicata per studenti del Diploma IB. Stefania ha fatto un lavoro meraviglioso, seguendo attentamente le nostre indicazioni e fornendo le sue correzioni ponderate in modo chiaro, così da renderle facili da implementare per l'editor. Il suo lavoro è sempre stato consegnato puntualmente e ci ha tenuti regolarmente aggiornati. Grazie, Stefania - non esiteremmo a lavorare di nuovo con te!"

MJ
Mary James
Editrice, Elemi International Schools Publisher Ltd, Regno Unito

"Ho lavorato con Stefania su un libro di revisione del vocabolario italiano per un editore scolastico: ha letto il manoscritto e controllato le bozze. Ha risposto rapidamente a varie domande sulla lingua, consigliando sempre in modo chiaro e utile. Ha svolto un lavoro accurato ed è stato un piacere lavorare con lei. La raccomanderei sicuramente per la correzione di bozze e/o la revisione linguistica dell'italiano."

JG
Jenny Gwynne
Editor Freelance, Regno Unito

Hai bisogno di un interprete in questa zona?