Servizi Chi Sono Blog Contattami English version

Interprete nel Chianti

Interpretariato professionale per aziende vinicole, eventi enologici e conferenze agricole

Interprete professionista nella regione del Chianti per visite in cantina, degustazioni, Expo Chianti Classico e conferenze agricole.

La Regione

Chianti: Panoramica

La zona del Chianti Classico DOCG, che si estende tra Firenze e Siena, ospita alcune delle tenute vinicole più prestigiose d'Italia. Buyer internazionali, giornalisti, sommelier e enofili visitano la regione costantemente per degustazioni, visite ai vigneti e incontri commerciali. L'Expo Chianti Classico è la principale vetrina annuale per i produttori della zona e attira stampa e operatori del settore da tutto il mondo.

Il patrimonio agricolo della regione si estende oltre il vino: olio d'oliva, agricoltura biologica e agriturismo attirano interesse e investimenti internazionali, rendendo il Chianti un territorio dove la comunicazione multilingue è una necessità costante.

Come Posso Aiutarti

Interpretariato nel Chianti

Vivo in Toscana e posso offrire servizi di interpretariato professionale per il mondo del vino e dell'agricoltura nel Chianti, una delle zone vinicole più celebri al mondo. Sono un sommelier certificato AIS e gestisco Vinoing, un'attività di wine tour in Toscana. Conosco il vino non solo come interprete, ma come professionista del settore.

Come Posso Aiutarti

Servizi di Interpretariato nel Chianti

Interpretariato Consecutivo

Per visite in cantina, degustazioni e negoziazioni con buyer dove la competenza enologica arricchisce la comunicazione.

Interpretariato di Trattativa

Per tour dei vigneti, visite alle tenute e discussioni commerciali con clienti internazionali.

Interpretariato Simultaneo

Per conferenze enologiche, seminari agricoli ed eventi Expo Chianti Classico.

Testimonianze

Cosa dicono i miei clienti

"Stefania è stata eccezionale con il suo servizio rapido nella traduzione del mio estratto dell'atto dopo il mio matrimonio in Italia. Avevo bisogno della traduzione del certificato di matrimonio in inglese per il cambio di nome sul passaporto britannico. Entro 2 ore ho ricevuto una risposta con il servizio che poteva offrire ed entro 48 ore avevo il documento tradotto nella mia email. Grazie Stefania!"

C
Cheryl
Regno Unito

"Stefania ci è stata raccomandata da un suo precedente cliente - e che ottima raccomandazione! Cercavamo un madrelingua professionista per revisionare un manoscritto per una nuova risorsa di vocabolario pubblicata per studenti del Diploma IB. Stefania ha fatto un lavoro meraviglioso, seguendo attentamente le nostre indicazioni e fornendo le sue correzioni ponderate in modo chiaro, così da renderle facili da implementare per l'editor. Il suo lavoro è sempre stato consegnato puntualmente e ci ha tenuti regolarmente aggiornati. Grazie, Stefania - non esiteremmo a lavorare di nuovo con te!"

MJ
Mary James
Editrice, Elemi International Schools Publisher Ltd, Regno Unito

"Ho lavorato con Stefania su un libro di revisione del vocabolario italiano per un editore scolastico: ha letto il manoscritto e controllato le bozze. Ha risposto rapidamente a varie domande sulla lingua, consigliando sempre in modo chiaro e utile. Ha svolto un lavoro accurato ed è stato un piacere lavorare con lei. La raccomanderei sicuramente per la correzione di bozze e/o la revisione linguistica dell'italiano."

JG
Jenny Gwynne
Editor Freelance, Regno Unito

Hai bisogno di un interprete in questa zona?